Der James Krüss Preis für internationale Kinder- und Jugendliteratur 2013, der in diesem Jahr erstmals vergeben wird, geht an die niederländische Autorin Joke van Leeuwen. Auch ihre beiden Hauptübersetzerinnen ins Deutsche, Hanni Ehlers und Mirjam Pressler, werden geehrt.
Bücher leben! gratuliert Joke van Leeuwen sowie Mirjam Pressler und Hanni Ehlers ganz herzlich!
Der Preis „soll Erzählkunst, Weltoffenheit und Toleranz würdigen und fördern. Mit dem Preis wird das Werk eines lebenden Kinder- und Jugendbuchautors ausgezeichnet, das durch sprachliche Brillanz, Originalität, fantasievolles Erzählen, Formenvielfalt und Humanität überzeugt.“
Der James Krüss Preis ist mit insgesamt 8.000 Euro dotiert, so die Pressemitteilung, die beiden Übersetzerinnen erhalten einen Anteil am Preisgeld. Preisstifter ist die James Krüss Erbengemeinschaft, die Organisation liegt in Händen der Internationalen Jugendbibliothek in München.
In der Begründung der Jury heißt es: „Jedes der Bücher von Joke van Leeuwen ist ein kleines Gesamtkunstwerk. Die Autorin und Illustratorin beherrscht grandios sprachliche und visuelle Mittel. Mit großer Leichtigkeit wechselt sie zwischen der Text- und Bildebene, indem sie mit der Bildhaftigkeit von Sprache und der Zeichenhaftigkeit von Bildern spielt.“
Wie bei James Krüss zeichne sich ihr Werk durch ein hohes Sprach- und Formengefühl, durch eine metaliterarische Qualität der Texte, in denen sie den Möglichkeitsraum von Literatur fantasievoll durchwandert, und durch eine große Sympathie für ihre kindlichen Protagonisten aus. „Charakteristisch für Joke van Leeuwens Bücher ist ein frischer, respektloser und unbekümmerter Ton, mit dem sie Kindheit als eigenen Kosmos beschreibt, ohne diesen zu idealisieren oder zu verklären. Ihre Bücher besitzen eine gesellschaftskritische Tiefe und sprechen von einer leidenschaftlichen Parteinahme der Autorin für die Rechte des Kindes“, so die Jury.
Joke van Leeuwen, geboren 1952 in Den Haag, debütierte 1978 mit „De Appelmoesstraat is anders“. Seither hat sie über 60 Bilder-, Kinder-, Jugend- und Sachbücher geschrieben, von denen bislang 13 ins Deutsche übersetzt wurden, Ihre Hauptübersetzerinnen sind Hanni Ehlers und Mirjam Pressler.
Die Preisverleihung findet am Donnerstag, den 4. Juli um 19.30 Uhr in der Internationalen Jugendbibliothek auf Schloss Blutenburg in München statt. Die Preisträgerin und ihre beiden Übersetzerinnen werden anwesend sein. Die Laudatio hält Sibyl Gräfin Schönfeldt. Eine Nachmittagsveranstaltung für Kinder mit der Autorin ist ebenfalls in Vorbereitung.
Text-Quelle: Newsletter boersenblatt.net vom 14.05.2013